Научная статья сотрудников Центра языков стран Европы и Азии в журнале Litera

В десятом номере 2021 года в журнале Litera вышла статья «Кросс-лексикографический анализ понятий общественно-политического дискурса китайского языка», подготовленная директором Центра языков стран Европы и Азии В.В. Кругловым, сотрудником кафедры китайского языка Т.А. Урывской и студентом 3 курса факультета МЭО МГИМО МИД России Д. Русаком. Журнал Litera индексируется в ВАК.
Объектом исследования выступают понятия общественно-политического дискурса китайского языка, выбранные методом сплошной выборки. Предметом исследования является кросс-лексикографический коэффициент, выведенный математическим способом в рамках проведенного кросс-лексикографического анализа этих понятий. Авторы ставят целью выявление диахронических изменений значений лексем общественно-политического дискурса посредством кросс-лексикографического анализа на материале словарей, составленных известными отечественными и зарубежными синологами с 1888 по 2002 гг.
В фокусе исследования такие теоретические понятия, как семантика, прагматика и дискурс; описаны основные характеристики общественно-политического дискурса и проанализирована методология формирования соответствующего понятийного аппарата. В основу исследования лег метод сплошной выборки из лексикографических источников.
Научная новизна исследования заключается в разработке инновационных методов статистического анализа понятийного аппарата общественно-политического дискурса современного китайского языка. Среди результатов исследования можно выделить то, что была зафиксирована трансформация значений отобранных лексем посредством анализа метаязыка словарей.
Уникальность исследования состоит в том, что авторами был проанализирован огромный корпус архивных лексикографических источников китайского языка, которые не публиковались ранее. Также в ходе исследования была выявлена динамика изменений отобранных лексических средств посредством выведенного кросс-лексикографического коэффициента, а также определены основные векторы их дискурсивных трансформаций и эволюции лингвопрагматических функций.
Статья была подготовлена в рамках гранта МГИМО МИД России на выполнение молодыми исследователями под руководством докторов наук или кандидатов наук (КМУ11/12). Руководитель исследования «Корпус общественно-политической лексики в Полном китайско-русском словаре под редакцией И.А.Фигуровского (Епископа Иннокентия) как инструмент оптимизации подготовки специалистов в области международных отношений» — заведующий кафедрой китайского, вьетнамского, тайского и лаосского языков О.А. Масловец.